Rainer Huhle

Das Internationale Militärtribunal von Nürnberg 1945/46


Скачать книгу

Der letzte Protokollband (Band 22) erschien im Jahr darauf, die restlichen 20 Bände mit Indices und Dokumenten dann 1949. Dies gilt für die deutsche und englische Ausgabe der Protokolle und Dokumente. Dieser enorme editorische Kraftakt zeugt von dem Wert, den die US-Militärregierung der Verbreitung des Prozesses im Kontext ihres Re-education-Programms zuschrieb. Zum Herausgeberstab gehörte auch Jacksons Sohn William.

      18 Auch die erste, inoffizielle deutsche Übersetzung von Shawcross’ Eröffnungsrede hat das richtig erfasst und „Crimes against Humanity“, anders als in den Protokollen, durchgängig mit „Verbrechen gegen die Menschheit“ übersetzt (Shawcross, Rede).

      19 S. den Beitrag zu Rudenko in diesem Band.

      20 Huhle, Umgang.

      21 NP Bd. 3, S. 108. In der englischen Fassung steht an dieser Stelle „shocking the sense of mankind“, eine weit klarere Formulierung als die gefühlige deutsche Übersetzung.

      22 Pella, Memorandum, S. 348.

      23 Donnedieu de Vabres, Modern Principles, S. 238, Fußnote 66.

      24 S. den Beitrag zu Shawcross in diesem Band.

      25 Vgl. Nürnberger Menschenrechtszentrum, Von Nürnberg nach Den Haag.

      Otto Böhm / Rainer Huhle

      „Die wahre Klägerin vor den Schranken dieses Gerichts ist die Zivilisation.“

      Zur Eröffnungsrede des amerikanischen Hauptanklägers Robert H. Jackson