Джалал ад-Дин Руми

Поэма о скрытом смысле. Четвертый дафтар


Скачать книгу

отправился к царю-благотворителю[646].

      Какое приношение бывает от поэта? Новые стихи.

      Он приносит их благотворителю и отдает в залог[647].

      Благотворители с сотней даров, щедрот и благодеяний

      С золотом наготове ожидают поэтов.

      Для них стихи лучше сотни тюков шелка,

      Особенно [стихи] поэта, который добывает перлы из глубины[648].

      Человек сначала алчет хлеба,

      Ибо еда и хлеб – опора жизни.

      1190 К стяжанию, захвату и сотне ухищрений

      Устремляется он всей душой, полный алчности и надежд[649].

      Когда же в редком случае он [уже] не нуждается в хлебе,

      То начинает любить славу и восхваления от поэтов.

      Чтобы они давали плод его корню и ветвям,

      Ставили минбар для восхваления его достоинств[650].

      Чтобы его мощь, слава и щедрость

      Словно амбра благоухали в речах [поэтов].

      Нас, людей, Истинный создал по Своему образу,

      Наши свойства обучены от Его свойств[651].

      1195 Поскольку тот Творец ищет благодарности и славословия,

      В природе человека также есть искание хвалы[652].

      Особенно муж Истины, который в превосходстве быстр,

      Наполняется тем ветром, словно крепкий бурдюк;[653]

      Но если он не будет достоин [этой хвалы], от того ложного ветра

      Бурдюк прорвется, где уж ему взять сияние?![654]

      Эту притчу я не от себя сказал, о друг,

      Не слушай ее с небрежением, если ты достойный и бодрствующий [духом].

      Ее сказал Пророк, когда услышал поношение:

      «Зачем Ахмад умащается хвалой?..»[655]

      1200 [Итак,] пошел поэт к тому царю и принес

      Стихи в благодарность за его благодеяние – мол, оно не умерло.

      Благотворители умирают, но благотворения их остаются:

      О, блажен восседающий на этом скакуне!

      Угнетатели умерли, а их угнетение осталось,

      Увы душе, которая творит коварство и хитрость!

      Сказал Пророк: «Блажен тот, который

      Покинул мир, а от него остались добрые дела».

      Умер благотворитель, но его благотворение не умерло,

      [Ведь] перед Богом религия и благотворение не мелочь[656].

      1205 Увы тому, кто умер, а его прегрешение не умерло,

      Не воображай, будто со смертью он избавил свою душу [от кары]!..

      Оставим это, ибо поэт двинулся в путь,

      Он в долгах и сильно нуждается в золоте.

      Принес поэт стихи владыке

      В надежде на награду и милость прошлых лет.

      Прекрасные стихи, полные истинных перлов,

      В надежде и чаянии прежних щедрот.

      Царь снова по своему обыкновению сказал ему: «Тысяча!»,

      Поскольку таков был обычай того владыки.

      1210 Но к тому времени тот щедрый вазир

      Уже покинул сей мир на Бураке величия[657].

      Вместо него новый вазир власть

      Принял, но очень немилостивый и скупой.

      Он сказал: