Джалал ад-Дин Руми

Поэма о скрытом смысле. Четвертый дафтар


Скачать книгу

передаваемые науки перед дыханием Полюса своего времени[767].

      Сделай себя простаком, а потом следуй за ним,

      От этой простоты обретешь спасение, больше ни от чего[768].

      1420 Большинство обитателей рая – простаки, о отец,

      Потому-то и сказал так: Господин рода человеческого[769].

      Раз от хитроумия – гордыня и тщеславие,

      Стань простачком, чтобы сердце осталось здравым.

      Не тем простачком, что кривляется с удвоенной силой[770],

      Но Его простачком, влюбленным и смятенным.

      Простачки – это женщины, порезавшие руки,

      По отношению к своим рукам глупы, но по отношению к лицу Йусуфа —

      трепещущие.[771]

      Принеси разум в жертву любви к Другу!

      Все разумы [приходят] оттуда, где Он.

      1425 Разумные отослали разумы в ту сторону, [где Друг],

      [А] одураченные остались по эту сторону, где нет Возлюбленного[772].

      Если этот твой разум от смятения покинет твою голову,

      Каждый кончик твоих волос станет головой и разумом[773].

      В той стороне на твой мозг не будет [возложен] труд мыслить,

      Ибо мозг и разум произрастают [там] в лугу и саду[774].

      [Пойдешь] к степи – из степи услышишь тонкие речи,

      Пойдешь к саду – твоя финиковая пальма напитается влагой[775].

      На этом пути откажись от величия и пышности,

      Пока твой проводник не двинется, не двигайся и ты.

      1430 Каждый, кто движется без главы, тот – хвост,

      Его движения подобны движениям скорпиона:

      Кривоходящий, слепой по ночам, ядовитый,

      Его занятие – ранить чистые тела[776].

      Бей по голове того, у которого внутренний мир таков,

      У кого постоянный нрав и характер таков.

      Ему на пользу это битье по голове,

      Чтобы вышла его низкая душонка из его злополучного тела.

      Забери оружие из руки одержимого дивами,

      Чтобы тобой были довольны Справедливость и Добродетель[777].

      1435 Если у него есть оружие, а разума нет, – свяжи

      Его руки, а не то принесет стократно вред.

      Объяснение того, как знания, имущество и [высокий] сан, доставшиеся людям с дурной природой, приносят таковым позор и оказываются подобными мечу, попавшему в руки разбойника

      Учить человека с дурной природой науке и умениям —

      [Все равно что] вкладывать меч в руки разбойника.

      Вложить меч в руки пьяного эфиопа

      [И то] лучше, чем если наука попадет в руки недостойного[778].

      Наука, богатство, [высокая] должность, [высокий] сан, удача —

      Все оборачивается бедствием в руках человека с дурной природой[779].

      Итак, война [с неверными] для того стала религиозной обязанностью

      верующих,

      Чтобы отобрать копье из рук одержимого джиннами.

      1440 Его душа – [вот кто] одержимый, его тело –