Ричард Брук

Охота на носорога


Скачать книгу

в самом деле не сбежишь… с каким-нибудь королем эльфов, или друидом… по крайней мере, сегодня! Иначе я буду безутешна!..

      – Обещаю, обещаю. – Мэг бросила взгляд на башенные часы, где стрелки почти подобрались к полуденной отметке, и, склонившись к самому уху Пиа, умоляюще прошептала:

      – Иди же, иди! Съешь всю клубнику и пирожки, скупи все ленты… и отвлеки Клэя, и всех прочих наших знакомых, если они вдруг встретятся!.. А мне пора бежать!

      Мистер Кроу, деликатно не встревавший в оживленное перешептывание подруг, был занят тем, что охранял границы, и не позволял любопытствующим зевакам ни толкать их, ни подходить слишком близко. Но толпа все прибывала, желая посмотреть на выборы королевы, и стоять втроем посреди пестрого гомонящего водоворота становилось все сложнее.

      И Клэйтон воспользовался своим правом джентльмена, ответственного за сохранность обеих леди, чтобы решительным и непререкаемым тоном утвердить общий план действий:

      – Мисс Гилфорд, с вашего позволения, я увожу мисс Буршье за покупками… а после мы отправимся поджидать вас в «Дом Принца Джона», где оставили лошадей. И будьте уверены, не тронемся с места, пока вы не появитесь… и примулу с зелеными ветками тоже станем держать наготове!

      ****

      Пробираясь к церковному саду, Мэг несколько раз столкнулась с Зелеными Джеками, с ног до головы закутанными в листву, и в самом деле весьма похожими на ожившие деревья. Двое из них были еще и на ходулях, что смотрелось и вовсе жутковато.

      У самой калитки, врезанной в наружную решетку, ей преградил путь очередной Джек, на сей раз в компании «цветочков» – детей в остроконечных шапочках, напоминающих колокольчики; все они пели, приплясывали, и протягивали Мэг большую деревянную плошку, куда надлежало бросать монетки – пожертвования для вечернего представления…

      У нее был при себе кошелек с пенсами и шиллингами, но отцеплять его от шатлена (4) в толпе оказалось неловко и неудобно. Мэг замешкалась, пытаясь на ходу решить неожиданную проблему, и вдруг детишки порскнули в разные стороны, как вспугнутые белки, Зеленый Джек поспешно заковылял вслед за ними, а Маргарет над самым ухом услышала тихий и мягкий голос:

      – Это я… дай мне руку, я выведу тебя из толпы.

      Узнав Эда прежде чем обернулась, Мэг едва сумела кивнуть, и сейчас же ощутила сильную руку на своей талии. О, какое счастье, что Майский день на время стирал границы и отменял большую часть строгих правил приличия, и в карнавальных безумствах ненадолго становились возможными и допустимыми вольности в обращении, немыслимые в обычные дни.

      Эдвард почти нес Маргарет, надежно удерживая и крепко прижимая к себе, а она не чувствовала земли под ногами, и тело как будто растворялось в исходившем от Эда жарком тепле. Странная, колдовская смесь томительного желания, нежности и глубочайшего сладкого покоя проникла в кровь, она пьянила и утешала, и заставляла думать о неведомом прежде счастье.

      – Куда